[原创]推荐阅读:《A Day No Pigs Would Die》
最近在更新日志懒惰了一些,就是因为读这本书。这本书叫做《A Day No Pigs Would Die》(不杀猪的一天),作者叫做Robert Newton Peck,出生在美国的佛蒙特州。《A Day No Pigs Would Die》是他的第一部小说,在1972年出版。这部小说是关于一个成长中的少年的故事,作者说这部小说是虚构的,不过部分情节是基于真实情节改变的。
这本书是老师布置的作业,美国人读地很轻松,用了一个半星期左右就读完了。(这本书很小,页数也很少。)而我去满头大汗地在查字典啊,问同学啊,在同学的帮助之下,我的辛勤努力之下,翻了无数次字典以后,我也终于读完了这本书。
我在网上找了一下,好像这本书没有在中国大陆发行,我也找不到英文版下载。(看来美国法律管的可真严啊,提供下载是违反版权法的。)想看的话,可以在网络上订购英文版。(我给的链接是美国Amazon公司的,我不知道Amazon是否支持送货到中国,不过Amazon收购过卓越网。)
这本书很有趣,讲述一个12岁少年成长历程,详细的我不想说太多,给大家留点好奇和悬念或许会更好。
我把这本书中我喜欢的几个句子和段落抄了下来(排名不分先后),我不是专业的翻译家,我翻译这些句子的话可能会失去它们原有的味道,因此我不翻译了。
That’s what being a man is all about, boy. It’s just doing what’s got to be done.
I couldn’t help it. I took his hand to my mouth and held it against my lips and kissed it. Pig blood and all. I kissed his hand again and again, with all its stink and fatty slime of dead pork. So he’d understand that I’d forgive him even if he killed me.
I was still holding his hand as he straighted up tall against the gray winter sky. He looked down at me and then he looked away. With his free arm he raked the sleeve of his work shirt across his eyes. It was the first time I ever seen him do it.
The only time.
I sat watching the red cinders turn gray. I stayed there until the fire died. So it would not have to die alone.
February 28th, 2007 at 10:44 pm
有个建议…想学好地道的英文,就别翻译,用英英词典,锻炼自己英语思维。
March 1st, 2007 at 12:09 pm
Amazon支持邮寄到中国,六年前我在中国订过一本书,他们直接寄到上海的。