特殊的祈祷

今天我做了一个最特殊的祈祷。

天主教学校有一个规定,每天早上还有每节课上课之前,都必须祈祷。祈祷词可以是Our Father, Hail Mary, etc。我们学校在这一个星期搞“世界文化周”,everything starts getting different…

今天早上,Ms. Dollard忽然进入我的homeroom跟我说:“Can you say the prayer in Chinese?”

她解释说这是学校“世界文化周”的项目之一,找个会说外语的人来说祈祷词。

我当然说Yes,于是,她带我到校长办公室。我选了祈祷词:Our Father:

Our Father, Who art in heaven,
Hallowed be Thy Name.
Thy Kingdom come.
Thy Will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil. Amen.

我立即用自己的词语翻译成中文,其实这段祈祷词有“专业”的翻译的,只是时间紧迫,我只好靠自己的把它翻译成中文,反正我们学校只有我一个会普通话。

我说祈祷的时候紧张的要死,幸好没出错。

说完以后,回到教室,每个美国人都说我did a good job,尽管他们听不懂我说什么。典型的美国人,典型的恭维……

后来听别人说,去年的外语祈祷是一个韩国学生说的。他非常紧张,把所有事都给搞砸了,没有说清楚,最后还说了一句:Oh Shit…

最近没空写博客,只好记点生活琐事。

4 Responses to “特殊的祈祷”

  1. DavidYin Says:

    真的很棒。

  2. footprinter Says:

    You did a good job.

  3. NaCl Says:

    其实把生活的琐事记录下来也蛮好.
    看来你过的不错.
    did a good job
    哈哈.

  4. Vivian Says:

    早告诉我呢,我有中文版的天主经,一种是文言文的,一种是白话文的。因为我家到我已经是第四代天主教徒了。
    不过相信你一定做得很出色, God bless you!

Leave a Reply